logo

День румынского языка отмечался в Кишинэу и Бухаресте


https://www.old.ipn.md/ru/den-rumynskogo-yazyka-otmechalsya-v-kishineu-i-bukhareste-7967_992421.html

День румынского языка 31 августа отмечался в Кишинэу и – впервые – в Бухаресте, отмечает Info-Prim Neo. В Кишинэу состоялись возложения цветов к памятнику Штефану чел Маре и бюстам писателей в Аллее классиков. Вместе с тем в аллее был открыт бюст поэта Адриана Пэунеску, выполненный в бронзе скульптором Роми Адамом из Алба Юлия. "В нашей памяти навсегда останутся живыми имена борцов за наш национальный идеал: Ион и дойна Алдя-Теодорович, Григоре Виеру, Николае Костин, Георге Гимпу, Ион Думенюк, Лидия Истрати, Ион Ватаману, а также все остальные, всегда ставившие национальные интересы превыше личных интересов. Сегодняшний праздник – заслуга этих людей, но восстановление естественной ситуации – это продолжительный процесс, требующий участия всего общества. Правильно говорить на официальном языке – почетный долг каждого из нас, вне зависимости от национальности. Борьба за утверждение румынского языка продолжается и сейчас, спустя два десятилетия после провозглашения его государственным языком. Дети с левобережье Днестра преодолевать десятки километров каждый день, только чтобы учиться на румынском языке. Это пример, достойный подражания", - заявил в ходе торжеств в публичном парке Штефана чел Маре генеральный примар муниципия Кишинэу Дорин Киртоакэ. В Национальной библиотеке состоялось открытие XX Международного книжного салона. В рамках этого мероприятия состоятся выставка-ярмарка книг от издательств – участников салона, презентации книг, "круглые столы", семинары, конференции и другие события, призванные популяризовать и продвигать печатную культуру. Салон организован в партнерстве с Румынским культурным институтом им. Михая Эминеску в Кишинэу и будет работать с 31 августа по 3 сентября. Кроме того, в рамках Международного книжного салона была представлена и книга на румынском и немецком языках „Grigore Vieru. Cele mai frumoase poezii” /"Григоре Виеру. Лучшие стихотворения"/, переводчик Ион Мэрджиняну. В книгу вошли стихи из циклов "Песни о маме", "Песни о любви", "Песни о стране и родном крае". Презентация состоялась в Доме румынского языка им. Никиты Стэнеску. На столичной площади Великого национального собрания был организован концерт с участием народных и эстрадных исполнителей. Праздник завершился выступлением румынского исполнителя Штефана Бэникэ младшего. День румынского языка 31 августа был впервые отмечен и в Бухаресте. Так, Румынский культурный институт посредством управления По делам румын из-за рубежа в партнерстве с гражданской платформой „Acţiunea 2012” организовал на бухарестской площади Университэций концерт с участием разных исполнителей в поддержку дела румынизма в Бессарабии. Республика Молдова вернулась к румынскому языку и латинскому алфавиту 31 августа 1989 года, 22 года назад, после Великого национального собрания 27 августа.