Национальная библиотека пополнилась Фондом Юрия Кожевникова

1298 книг из личной библиотеки известного писателя и переводчика Юрия Колесникова переданы его семьей в дар государству, а правительство Республики Молдова, в свою очередь, решило создать Фонд им. Кожевникова в рамках Национальной библиотеки. „Только человек, глубоко любящий свою культуру, может ценить другую культуру”, заявил на церемонии передачи библиотеки министр культуры Борис Фокша, передает Info-Prim Neo. Присутствующий на церемонии премьер-министр Влад Филат сказал, что Юрий Кожевников любил и высоко ценил румынский язык и культуру. Книжный фонд им. Колесникова, учрежденный сегодня, 2 июля, станет новым началом. „Культура не знает преград, важно, чтобы именно она доминировала в нашей жизни”, отметил Влад Филат. Литературный критик Андрей Цуркану сказал, что Юрий Кожевников был большим интеллектуалом, который своими переводами открыл миру Михая Эминеску. Один из самых известных исследователей творчества Эминеску, автор монографии „Эминеску и проблема романтизма в румынской литературе”, Кожевников перевел на русский язык почти все творчество Эминеску, самые значительные труды Лучиана Благи, мечтал полностью перевести труды Георге Баковия, в творчество которого был влюблен. Перевел также творчество румынских поэтов Бессарабии – Григоре Виеру, Ливиу Дамиана. Влюбленный в румынскую литературу, он в течение около 40 лет был проводником румынского языка и литературы в русской культуре. Юрий Кожевников (1922 - 1993) - выдающийся переводчик на русский язык румынской литературы, изданной как в Румынии, так и в Республике Молдова. Один из самых признанных исследователей творчества Эминеску, автор многих работ, посвященных великому поэту.

You use the ADS Blocker component.
IPN is maintained from advertising.
Support the Free Press! Some features may be blocked, please disable the ADS Blocker component.
Thanks for understanding!
IPN Team.