В Молдове фильмы с субтитрами на румынском языке
В Республике Молдова кинооператорам придется распространять фильмы с субтитрами на румынском языке согласно регламенту, который утвердит кабинет министров. Это заявление сделал министр культуры Борис Фокша на телеканале ProTV Chişinău, передает Info-Prim Neo.
По словам министра, благодаря субтитрам русскоговорящие граждане смогут освоить родной язык коренных жителей страны, в которой они проживают.
На просьбу прокомментировать заявление министра культуры совладелец сети кинотеатров „Patria” Виктор Шелин посоветовал ему показывать фильмы с румынскими субтитрами в тех 40 государственных кинотеатрах, заколоченных гвоздями. Шелин недоумевает, каким образом можно обязать частного хозяйствующего субъекта распространять фильмы с субтитрами на румынском языке, учитывая, что эта работа требует дополнительных расходов. По словам Шелина, показ фильмов с субтитрами разгонит 90% зрителей. Сеть кинотеатров „Patria” распространяет фильмы с дубляжом исключительно на русском языке.
Директор АО Moldcinema Ада Матвиевич сообщила для Info-Prim Neo, что в настоящий момент из кинотеатров, принадлежащих государству, работает только “Odeon”. Шесть лет назад разрушенные кинотеатры были переданы АО Moldcinema после того, как Департамент кинематографии довел их “до ручки”, отмечает цитируемый источник. В настоящий момент лишь кинотеатры из четырех районов находятся в удовлетворительном состоянии, остальные практически разрушены за 20 лет, в течение которых в их ремонт не было инвестировано ни одного лея, - отмечает Ада Матвиевич.
Недавно в социальной сети Facebook была создана группа, которая ставит своей задачей румынское титрирование фильмов в кинотеатрах Республики Молдова. К этой группе присоединилось более 1200 человек разного возраста.
